Table of Contents 7.2 (1987)   8.2 (1988) ISSN 1943-3840

Cervantes


VOLUME VIII, NUMBER 1 SPRING, 1988


Cover Graphic

Bulletin of the Cervantes Society of America


Cervantes

Bulletin of the CERVANTES SOCIETY OF AMERICA


THE CERVANTES SOCIETY OF AMERICA

President
ALAN S. TRUEBLOOD (1988)

Vice President
JAVIER HERRERO (1988)

Secretary-Treasurer
CATHERINE SWIETLICKI (1988)

Executive Council

JOHN J. ALLEN PC CARROLL B. JOHNSON
PETER DUNN SW FREDERICK DE ARMAS
RUTH EL SAFFAR MW HOWARD MANCING
HELENA PERCAS DE PONSETI SE INÉS AZAR
ELIAS L. RIVERS NE MARY M. GAYLORD

Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of  America

Editor: MICHAEL MCGAHA

Assistant to the Editor: THOMAS A. LATHROP

Book Review Editor: HOWARD MANCING

Editor's Advisory Council

JUAN BAUTISTA AVALLE-ARCE     EDWARD C. RILEY
JEAN CANAVAGGIO ALBERTO SÁNCHEZ

Associate Editors

PETER DUNN     FRANCISCO MÁRQUEZ VILLANUEVA
RUTH EL SAFFAR LOWRY NELSON, JR.
ROBERT M. FLORES HELENA PERCAS DE PONSETI
EDWARD H. FRIEDMAN GEOFFREY L. STAGG
CARROLL B. JOHNSON BRUCE W. WARDROPPER

Cervantes, official organ of the Cervantes Society of America, publishes scholarly articles in English and Spanish on Cervantes' life and works, reviews, and notes of interest to cervantistas. Twice yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes Society of America, which also publishes a Newsletter. $17.00 a year for individuals, $28.00 for institutions, $28.00 for couples, and $9.00 for students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For membership and subscription, send check in dollars to Professor CATHERINE SWIETLICKI, Secretary-Treasurer, The Cervantes Society of America, Department of Spanish and Portuguese, University of Wisconsin, Madison, Wisconsin 53706. Manuscripts should be sent in duplicate, together with a self-addressed envelope and return postage, to Professor MICHAEL MCGAHA, Editor, Cervantes, Department of Modern Languages, Pomona College, Claremont, California 91711-6333. The SOCIETY requires anonymous submissions, therefore the author's name should not appear on the manuscript; instead, a cover sheet with the author's name, address, and the title of the article should accompany the article. References to the author's own work should be couched in the third person. Books for review should be sent to Professor HOWARD MANCING, Book Review Editor, Cervantes, Department of Foreign Languages, Purdue University, West Lafayette, Indiana 47907.

Copyright © 1988 by the Cervantes Society of America.



Cervantes
VOLUME VIII, NUMBER 1
TABLE OF CONTENTS


From the Editor 5

ARTICLES
      “Intención” and “invención” in the Quixote
      EDWIN WILLIAMSON

7

           En este ensayo se analiza el desarrollo de la acción del Quijote, partiendo de unos postulados aristotélicos, para averiguar hasta qué punto la intención declaradamente cómica y paródica de Cervantes hubiera podido ser transformada por la invención del autor. Se intenta demostrar que Cervantes llega a crear una narrativa que, vista en su totalidad, incorpora algunos —pero no todos— los elementos principales de una acción trágica o épica según los criterios de Aristóteles. De ahi que la crítica moderna desde el Romanticismo haya encontrado efectos trágicos en la novela a pesar de que los contemporáneos de Cervantes no parecen haber considerado el Quijote como algo más que un libro burlesco. Sin embargo, estos elementos semi-trágicos no reflejan necesariamente una visión ‘proto-moderna’ del mundo sino que surgen gracias a una lógica estética condicionada por la peculiar locura de don Quijote y elaborada por la invención de Cervantes a lo largo de su narración.

      Propaganda and Poetics on Parnassus: Cervantes's Viaje del Parnaso
      GEOFFREY STAGG

23

           Con el Viaje del Parnaso intenta Cervantes reivindicar su capacidad poética ante el mundo de las letras: la ficticia llamada al Parnaso por el mismo Apolo es réplica satírica al rechazo de los Argensolas. Pero Cervantes sabe muy bien que los elogios del autor prodigados por Mercurio y Apolo van a carecer en la realidad de toda validez. Por tanto pone en juego una maniobra ingeniosa calladamente, a lo largo de la narración, va creando para el autor-personaje una “persona” poética impresionante, conforme a los preceptos y criterios del Cisne de Apolo de Luis Alfonso de Carvallo: propaganda personal, por consiguiente, la cual, sin embargo, es también propaganda general en pro de “la divina poesía,” de los valores morales y de la fe católica.

      Teodosia's Dark Shadow? A Study of Women's Roles in Cervantes' Las dos doncellas
      LINDA BRITT

39

           Las dos doncellas sirve como medio en el cual Cervantes presenta dos mujeres de diferentes tipos para entonces señalar la que él prefiere como heroína de su obra. Su preferencia se revela en la resolución de la novela, como sólo una de las mujeres alcanza su propósito verdadero. Dentro de las normas de su época, Cervantes permite que las mujeres sean “atrevidas” en su búsqueda para recuperar su honor lastimado. En esto, sigue modelos italianos y bizantinos. El autor deliberadamente desarrolla las complicaciones en la trama de la novela para crear un ambiente de confusión, pero nunca se pierde la idea central de que una de las mujeres es superior a la otra.

      Cervantine Echoes in Early Pynchon
      CAROLE HOLDSWORTH

47

           El novelista norteamericano Thomas Pynchon escribió el cuento “Low-lands” (publicado 1960) cuando era estudiante en la universidad de Cornell. A mi parecer, hay marcadas resonancias de Cervantes en este cuento posiblemente influido por la interpretación del Quijote de V. Nabokov, uno de los profesores de Pynchon. Como don Quijote, el protagonista Flange decide buscar aventuras. Aburrido de su vida respetable y mal comprendido por su mujer, Flange sale de su casa acompañado del grosero marinero Pig Bodine, antiguo compañero suyo que se parece un poco a un Sancho degenerado. Una noche el soñador Flange obedece a la llamada de una hermosa “gitanilla” y desciende con ella a un basurero misterioso, para soñar despierto sus ensueños, como don Quijote en la cueva de Montesinos. En contraste, sin embargo, con el desenlace desengañado del Quijote, el joven Pynchon cierra su cuento con Flange perdido en un mundo fantástico, prefiriendo jugar a la vida con la pequeñita Nerissa.

      Occurrences of Verbal Forms Ending in s with a Dependent Third Person Object Pronoun in the First Editions of Parts I and II of Don Quixote
      ROBERT M. FLORES

55

           Uno de los muchos elementos de carácter meramente tipográfico de los que se puede uno valer para delimitar las tareas de los cajistas que compusieron las primeras ediciones del Quijote (Madrid, Juan de la Cuesta, 1605 y 1615), es la incidencia de las variantes “f” y “sl” en formas verbales terminadas en “s” con complemento enclítico directo o indirecto de tercera persona. Cada cajista tendía a usar ya fuera una o la otra variante, y esta costumbre no solamente apunta al cajista que compuso la lectura, sino que también ayuda a seleccionar la forma más adecuada de reunir en una línea toda lectura de este tipo que aparece dividida en dos líneas en las primeras ediciones del Quijote; por ejemplo, mandarnos | lo > mandarnoflo > contaros | lo > contaroslo; vereif | lo > vereislo.

      Los Quijotes del siglo XVIII — 1) La imprenta de Manuel Martín
      ENRIQUE RODRÍGUEZ-CEPEDA

61

           During the period 1750-1782, Spain published more editions of Don Quixote than at any other time. A special type of Quixote, illustrated with woodcuts and very cheaply priced, was sold in the street; it was published by M. Martín between 1765 and 1782, in a total edition of approximately 30,000 copies (9 printings). Another Quixote, with plates and engravings, was published for middle-class professionals by A. Sancha and Ibarra, in a printing of 3,000 copies. Yet a third type, intended for the aristocracy and as official gifts of the govenrment, was published in 1780 in an edition of 1,000 copies by the Royal Academy. A particularly significant aspect of these newly compiled statistics is the light they shed on a previously unsuspected, or at least insufficiently appreciated, phenomenon: the extent to which this most intellectual of Spanish literary texts penetrated the popular culture of the period.


CRITIQUE / DIALOG
      The Bounds of Reason: Critical Response
      ANTHONY J. CASCARDI 109


REVIEWS
      Ruth El Saffar, ed. Critical Essays on Cervantes
      (CATHERINE SWIETLICKI) 115

      Miguel de Cervantes, The Adventures of Don Quixote de la Mancha, trans. Tobias Smollett
      (THOMAS R. HART) 118


ERRATA 123


Prepared with the help of Sue Dirrim
7.2 (1987) 8.2 (1988)
Fred Jehle jehle@ipfw.edu Publications of the CSA HCervantes
URL: http://www.h-net.org/~cervantes/csa/bcsas88.htm