| 8.2
(1988) |
ISSN 0277-6995 |
| VOLUME IX, NUMBER 1 | SPRING, 1989 |

Bulletin of the CERVANTES SOCIETY OF
AMERICA
THE CERVANTES SOCIETY OF
AMERICA
President
JAVIER HERRERO (1991)
Vice President
RUTH EL SAFFAR (1991)
Secretary-Treasurer
ALISON WEBER (1991)
Executive Council |
|||
| JOHN J. ALLEN | PC CARROLL B. JOHNSON | ||
| PETER DUNN | SW FREDERICK DE ARMAS | ||
| RUTH EL SAFFAR | MW HOWARD MANCING | ||
| HELENA PERCAS DE PONSETI | SE INÉS AZAR | ||
| ELIAS L. RIVERS | NE MARY M. GAYLORD | ||
Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
Editor: MICHAEL MCGAHA
Assistant to the Editor: THOMAS A. LATHROP
Book Review Editor: HOWARD MANCING
Editor's Advisory Council |
||
| JUAN BAUTISTA AVALLE-ARCE | EDWARD C. RILEY | |
| JEAN CANAVAGGIO | ALBERTO SÁNCHEZ | |
Associate Editors |
|||
| PETER DUNN | LUIS MURILLO | ||
| RUTH EL SAFFAR | LOWRY NELSON, JR. | ||
| ROBERT M. FLORES | HELENA PERCAS DE PONSETI | ||
| EDWARD H. FRIEDMAN | GEOFFREY L. STAGG | ||
| CARROLL B. JOHNSON | BRUCE W. WARDROPPER | ||
| FRANCISCO MÁRQUEZ VILLANUEVA | |||
Cervantes, official organ of the Cervantes Society
of America, publishes scholarly articles in English and Spanish on Cervantes'
life and works, reviews, and notes of interest to cervantistas. Twice
yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes
Society of America, which also publishes a Newsletter. $17.00 a year
for individuals, $20.00 for institutions, $28.00 for couples, and $9.00 for
students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For
membership and subscription, send check in dollars to Professor
ALISON WEBER, Secretary-Treasurer, The Cervantes
Society of America, Department of Spanish, Italian, and Portuguese, University
of Virginia, Charlottesville, Virginia 22903. Manuscripts should be sent
in duplicate, together with a self-addressed envelope and return postage,
to Professor MICHAEL MCGAHA,
Editor, Cervantes, Department of Modern Languages, Pomona College,
Claremont, California 91711-6333. The SOCIETY requires anonymous
submissions, therefore the author's name should not appear on the manuscript;
instead, a cover sheet with the author's name, address, and the title of
the article should accompany the article. References to the author's own
work should be couched in the third person. Books for review should be sent
to Professor HOWARD MANCING, Book Review Editor,
Cervantes, Department of Foreign Languages, Purdue University, West
Lafayette, Indiana 47907.
Copyright © 1989 by the Cervantes Society of America.
![]() |
| VOLUME IX, NUMBER 1 TABLE OF CONTENTS |
ARTICLES
| El diálogo de recuerdos y la anácrisis en el Quijote | ||||
| ALBERTO RODRÍGUEZ | 3 |
|||
| Frequently, the words spoken by
a character in the conversations of the Quijote show the train of
thought latent in the conscience of the speaker. The type of conversation
that best presents this inner level is the dialogue of memories.
By using anacrisis (a rhetorical form found in Socratic dialogue),
one character induces another to break his silence and reveal some thoughts
or even perhaps his most intimate memories. In the Quijote, the anacrisis
appears in three forms: 1) as a means for obtaining an intimate revelation;
2) as the incorporation of a third interlocutor; 3) as a tertius
gaudens. Cervantes' use of the anacrisis grants the conversations of
the Quijote a great vigor because a character's surprising revelations
constantly renew the eagerness to speak. |
||||
| El concepto de admiratio y lo grotesco en el Quijote | ||||
| EDUARDO URBINA | 17 |
|||
| This is a study the role of
admiratio in the Quijote in connection with the reactions elicited
by the knight and the creation of a parodic text capable of producing at
once wonderment and laughter. The many instances of the use of
admiratio are analyzed and classified into three categories: positive,
negative, and ambivalent. This last one is then seen as the means to reconcile
the marvelous and the verisimilar in the narrative, and is associated with
the ambivalence in response characteristic of the grotesque mode. |
||||
| La palabra hecha nada: Mendacious Discourse in La gitanilla | ||||
| LESLEY LIPSON | 35 |
|||
| Cualquier lectura de La
gitanilla tiene forzosamente que reconocer su ensalzamiento de la
poesía y la importancia de Preciosa como encarnación de este
arte. Sin embargo, este estudio enfoca la cuestión del lenguaje como
medio de comunicación fidedigno con más escepticismo. Este
modo de acercarse al diálogo de la obra se inspira en la personalidad
paradójica de la dama principal. En varias escenas divertidas su
elocuencia y su espontaneidad inventiva hacen resaltar la credulidad del
público con relación a la palabra creadora. Por contraste,
fuera de tales representaciones delante del público, Preciosa
desconfía absolutamente de la palabra. Este es el punto capital de
la obra que distingue entre la palabra sincera y la artística, y la
mayoría de los diálogos vibran de esta oposición
fundamental. La ironía dramática y la mentira lugares
comunes en las historias de amor sirven para realzar aun más
en su significado literal, y así de recelosa influye en la sensibilidad
del lector. En fin, la infraestructura de la obra constituye una red intricada
de poesía, vida e identidades disfrazadas, que no se puede
desmarañar sino con un análisis verban intensivo. |
||||
| Rojas' Celestina and Cervantes' Cañizares | ||||
| PATRICIA S. FINCH | 55 |
|||
| Fundamental para la
caracterización de la protagonista de La Celestina es su
representación como hechicera o bruja. Aunque en las obras de Cervantes
la magia y la brujería no desempeñan un papel tan central,
Cervantes también introduce repetidas veces episodios que ejemplifican
una amplia gama de prácticas mágicas; las semejanzas entre
cierta escena de La Celestina y otra de El coloquio de los
perros, entre Celestina y Cañizares, son más que coincidencias.
Más allá de las similaridades y el uso del tema de la
brujería, lo que parece más significativo es que Cervantes
utiliza en la escena entre Cañizares y Berganza una técnica
irónica (culpar por medio de la alabanza) idéntica a la de
La Celestina, mostrando otra vez la sutileza de Cervantes y el efecto
indirecto que La Celestina ha tenido en la creación de la novela
moderna. |
||||
| El lenguaje emblemático en el Viaje del Parnaso | ||||
| ELLEN LOKOS | 63 |
|||
| This study offers a new reading
of the Viaje del Parnaso based on a vigorous labor of reconstruction
of its emblematic images. The focal point of our analysis is the episode
featuring the appearance of Lope de Vega, which constitutes the central
emblematic image of the poem. Emblem literature, familiar to any learned
reader of 1614, provided a powerful tool which allowed Cervantes to create
levels of meaning using a language of innuendo and relativity. After
decoding the emblematic language of the Viaje, we are
able to understand more fully the literary and social satire that lie beneath
the surface of the text. What emerges is one of the finest examples of Cervantine
wit, where every word and image is ripe with veiled meanings. |
||||
| More on the Sadness of Don Quixote: The First Known Quijote Illustration, Paris, 1618 | |||
| A. G. LO RÉ | 75 | ||
|
|
Prepared with the help of Sue Dirrim |
|
| 9.2
(1989) |
||
| Fred Jehle jehle@ipfw.edu | Publications of the CSA | HCervantes |
| URL: http://www.h-net.org/~cervantes/csa/bcsas89.htm | ||