From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
1.1-2 (1981): 111-13.
Copyright © 1981, The Cervantes Society of America
| NOTE |
|
|
|
JOSEPH R. JONES |
N UN ESTUDIO
breve del volumen 8 de los Anales cervantinos, el Padre
López Navío identifica por fin al misterioso Bosio
de la aprobación de Valdivielso.1
Por comisión y mandato de los señores del Consejo he visto la segunda parte de Don Quixote de la Mancha, por Miguel de Cervantes Saavedra; no contiene cosa contra nuestra santa fe católica ni buenas costumbres: antes muchas de honesta recreación y apacible divertimiento, que los antiguos juzgaron convenientes a sus repúblicas, pues aun [en] la severa de los lacedemonios levantaron estatua a la risa, y los de Tesalia la dedicaron fiestas, como lo dize Pausanias, referido de Bosio, lib. 2. de signis Eccles., cap. 10, alentando ánimos marchitos y espíritus melancólicos, de que se acordó Tulio en el primero de legibus, y el poeta diziendo: Interpone tuis interdum gaudia curis, lo qual hace el autor mezclando las veras a las burlas, lo dulce a lo provechoso y lo moral a lo faceto . . . .
1 José
López Navío, ¿Quién es el Bosio citado por
Valdivielso en la Segunda Parte del Quijote? Anales
cervantinos 8 (1959-60), 367-70. Desgraciadamente, las dos más
recientes ediciones del Quijote no se aprovechan de las aclaraciones
del P. López para sus notas textuales.
|
|
||
| 112 | JOSEPH R. JONES | Cervantes |
|
|
||
El P. López establece que Tomasso Bozio, sacerdote romano del Oratorio, muerto en 1610, escribió De signis Ecclesiae Dei libri XXIV, y cita y traduce el pasaje alegado por Valdivielso:
Oye una cosa, que no sé si es digna de risa o de compasión: Licurgo, el más sabio de los legisladores, erigió un simulacro a la risa entre los lacedemonios, como si fuera dios, según atestigua Plutarcho. Los de Tesalia hacían todos los años sacrificios en la ciudad de Hypate, a tan gran dios, como recuerda Pausanias . . .
Para confirmar el testimonio de Plutarcho,
las notas marginales de Bozio citan a Cicerón, De natura deorum,
libro 3°, y De legibus, libro 2°, y a Plinio, libro
2°.
Con la ayuda de los excelentes diccionarios
alemanes y nuevas ediciones de textos clásicos con índices
completos, podemos precisar más las fuentes de Bozio y Valdivielso
y elucidar otros aspectos de esta muestra de erudición
aurisecular.2 En cuanto a la aprobación
de Valdivielso, vemos que la cita de Bozio, amplificada, suprime la referencia
a Plutarco, atribuyendo los informes sobre el ídolo espartano y sobre
las festividades tesalias a Pausanias. Aun más inexactas son las
referencias a Tulio, que no menciona tal deidad ni en el primero De
legibus ni en el libro 2°, el citado por Bozio, como debía
escribir Valdivielso. El poeta anónimo, hace años
identificado por Schevill, es el pseudo-Catón de los
Disticha.
Bozio, en sus observaciones sobre la
nequitia e idolatrías del género humano antes de la
institución de los sacramentos, cita correctamente a Plutarco, sin
precisar el lugar (vida de Licurgo 25.2 o con más
probabilidad vida de Cleomenes 9.1). Sus notas marginales, empero,
que indican a Cicerón y a Plinio, en aparente confirmación
de la alusión a Plutarco, no hacen sino dirigir al lector a ideas
afines, como la necesidad de la recreación (De nat. deor. 1.8
y no el 3°, según Schevill) o de la deificación de
abstracciones como la esperanza (De legib. II. 11. 27-28), esto sugerido
quizás por la lectura de Plutarco, Cleomenes 9.1. Tampoco recuerda
Pausanias los sacrificios de los tesalios, como da Bozio a entender, quizás
porque prefería no indicar su verdadera fuente la única
fuente antigua del dato, El asno de oro de
Apuleyo.3
2 Véase
p. ej., Pauly-Wissowa, Real-Encyclopädie, vol. 7, pt. 1 (Stuttgart,
1910), pp. 1018-1019, S. V. gelos. W. H. Roscher, Ausfürliches
Lexikon der griechischen und römischen Mythologie (Leipzig, 1884),
S. V. gelos, risus.
3 D. S. Robertson
y Paul Vallette, eds., Apulée, Les Métamorphoses (Paris,
1940), I, 57, n. 1: Cette fête est inconnue par
ailleurs.
|
|
||
| 1 (1981) | Una vez más sobre el Bosio | 113 |
|
|
||
Para serle justo a Bozio, sin embargo, hay que considerar la posibilidad
de que algún comentarista de Pausanias haya espigado el mismo pasaje
de Apuleyo, porque en el siglo XVIII, el mitógrafo francés
Antoine Banier repite la referencia a Pausanias, dando las palabras griegas
para dios de la risa.4
En uno de los más importantes episodios
del Asno de oro (libros II y III), el héroe mata, a oscuras,
a tres ladrones; al día siguiente, los alcaldes de Hipata lo prenden
y lo llevan ante los jueces; hay un proceso en el teatro del lugar; se preparan
los aparatos de tormento; al momento de máximo terror del héroe,
se descubren los cuerpos que resultan ser tres odres. La complicada
charada es el anual sacrificio al dios de la risa.
Me parece posible que esta anécdota
de El asno de oro, con su semejanza obvia con la aventura de Don Quijote
y los odres, y, menos obvia, con ciertos aspectos de su estancia en el palacio
ducal, le haya sugerido a Valdivielso la alusión al valor
terapéutico de la risa muy apta, por cierto, para una
censura que es en verdad una introducción laudatoria
y que después lo haya autorizado con la referencia mal
copiada de un pesado libro de teología. ¿Qué pensaría
el Padre Bozio, quien incluía la descripción de la fiesta tesalia
como un indicio más de la depravidad del hombre sin la luz del evangelio,
si se viera figurar en un libro vulgar como si aprobara estas costumbres
antiguas? Muy socarrón era el Padre Valdivielso. El resto de la censura
contiene los acostumbrados tópicos alusivos a la eutrapelia
y a los preceptos horacianos consabidos. Es, además, otro indicio
de lo popular que era la maravillosa novela de Apuleyo, cuya influencia sobre
Cervantes está todavía por estudiar.
| UNIVERSITY OF KENTUCKY |
4 Antoine
Banier, La Mythologie et les fables expliquées par l'histoire
(1738). He consultado la traducción inglesa de 1739-40. Sin duda Banier
conocía la obra de François Antoine Pomey, Pantheon
Mythicum (1653), que cita a Plutarco, Licurgo, y repite lo de
los tesalios, sin fuente. He consultado la traducción inglesa de
1694.
|
|
| Fred Jehle jehle@ipfw.edu | Publications of the CSA | HCervantes |
| URL: http://www.h-net.org/~cervantes/csa/articf81/jones.htm | ||