The International Conference on Audiovisual Translation in Krakow is a response to a growing body of research in this area with ever-increasing demands placed on interpreters and translators. Special attention will be given to the developments in audiovisual translation theory and their practical application. We hope to bring together theorists and practitioners working on the problems of captioning, subtitling, voice-over, dubbing, surtitling, audio description, SDH, but also flash, game (computer and video games), website and software localisation to help foster dialogue and exchange of ideas between them, always bearing in mind that theory informs practice and practice informs theory. We hope to be able to discuss new perspectives, reflecting the developments of the rapidly changing discipline.
Send comments and questions to H-Net
Webstaff. H-Net reproduces announcements that have been submitted to us as a
free service to the academic community. If you are interested in an announcement
listed here, please contact the organizers or patrons directly. Though we strive
to provide accurate information, H-Net cannot accept responsibility for the text of
announcements appearing in this service. (Administration)