1) The Graduate School Asia and Africa in World Reference Systems at the Martin Luther University Halle-Wittenberg, Germany invites applications for a Summer School on Cultural Translation to be held in Halle/Saale, Germany 13.07.08 – 20.07.08
The Summer School is intended as a forum to introduce students to the notion of cultural translation with reference to both theoretical and empirical perspectives. Understood as a key concept for the description of social change, “translation” is used here as both the discourse about and practice of socially and politically embedded processes produced and informed by cultural encounters.
The Summer School aims to introduce participating postgraduate students to situate their research in the context of international scholarship and help them identify directions for further independent work through introducing them to ongoing academic research and debates in the field of cultural translation. It also aims to open up new perspectives in understanding cultural encounters not as a disruptive activity but as an ultimately creative and constructive process, which conceives mediation between different registers of cultural exchange as a continuum. It aims at making students ask (if not necessarily answer) questions such as:
How do we recognize, identify, account for and explain cultural encounters? What does it mean to translate texts or other cultural products? What sort of relationships can be revealed between author and text, original and copy, and how can such complex webs of relationships be (dis)entangled and rendered comprehensible? What role does translation play in the transmission of knowledge and in the dissemination of information? How does translation construct representations of marginalized groups or cultures? What sorts of intended (and unintended) strategies are involved in the process of cultural translation and how do these relate to the respective ideological and political contexts? What factors account for the success and failure of translation in specific historical contexts? It is envisaged that students will be able to benefit from informal discussions with all participants, and that the exposure to disciplines other than their own will give them new impulses which in turn can serve as a source of inspiration for their own research. Students will also have an opportunity to present and discuss their ongoing projects, to receive feedback from their peers, and from the participating faculty.
The invited lecturers represent a wide range of subjects, underlining the interdisciplinary nature of the study of cultural translation. Historians and anthropologists, literary scholars and translation studies experts have been invited alongside scholars representing Arabic, Persian and Tibetan Studies whose work intersects with the perspective of cultural translation.
The working language of the Summer School is English; teaching is planned for six working days.
Participants are expected to pay a registration fee of 100 EUR. There is no tuition fee. Accommodation and travel expenses will be paid by us.
Applicants should be registered PhD students whose proposed research focuses on, or would greatly benefit from, the academic discourses on cultural translation, and whose work is regionally directly related to African or Asian societies and cultures.
Applicants are asked to send
- a cover letter
- a CV
- the title of their research project and details of their academic affiliation
- a reference letter from the supervisor
to: Dr. Ildikó Bellér-Hann
Graduate School Asia and Africa in World Reference Systems
Send comments and questions to H-Net
Webstaff. H-Net reproduces announcements that have been submitted to us as a
free service to the academic community. If you are interested in an announcement
listed here, please contact the organizers or patrons directly. Though we strive
to provide accurate information, H-Net cannot accept responsibility for the text of
announcements appearing in this service. (Administration)