This 30-hour online course, conducted in English and Spanish, covers a variety of documents, from simple sentences to more complex passages, which are read, analyzed, and translated from English into Spanish. Students discover several translation tools as they learn and apply different language styles and registers.
One translation is assigned each session. During the week, participants post questions about topics, such as word choice, syntax, punctuation, and conveyance of meaning, on a discussion forum that can be accessed 24 hours a day.
By the end of the course, participants identify and transmit the main ideas of the original documents with fluency, consciously applying the rules of the Spanish language and inserting the appropriate terminology. Prerequisite: Three years of college-level Spanish. Enrollment limited. No Textbook. Online access is 24/7.
Instructor: Laura Radchik, PhD in Spanish Language and Literature, UCLA, specializing in 20th-century Spanish literature; poet and author of two books of short stories and poetry: Soplo and Sueño y escharcha; founder of the literary journal De Nosotros; recipient, UCLA Extension Dean's Distinguished Instructor Award, 2006
Send comments and questions to H-Net
Webstaff. H-Net reproduces announcements that have been submitted to us as a
free service to the academic community. If you are interested in an announcement
listed here, please contact the organizers or patrons directly. Though we strive
to provide accurate information, H-Net cannot accept responsibility for the text of
announcements appearing in this service. (Administration)